IMG_3446Photo: A banana, some grapes and the miche. Une banane, des raisins, et la miche.

Demain, j’ai une course de dix kilometer.  Et dimanche je vais courir autre dix miles.  Tomorrow, I have a ten kilometer race.  And Sunday I am going to run another ten miles. Exciting plans for the weekend.

This is how I speak French dans ma tête / in my head.  I may read this a year from now and be horrified by the simplicity and mistakes.  Mais, maintenant – dans my tête, c’est fantastique. But, now – in my head, it’s fantastic.

You can see the elementary syntax.  Yet, I’m so excited.  I really enjoy learning French while running.  Vraiment! / Really!  Or should I say, Je cours et j’apprends le français  / I run and I learn French?

Bisous ma miche / Kiss my miche, is a phrase we’ve come to use in our family.  It basically means kiss my butt, in a humorous non offensive way.

Several years ago my French father-in-law (who we all know can’t understand a thing I say in French), and I had a bit of a spat.  A little disagreement.  And I blurted out in frustration “Bisous ma miche!” And braced myself.

Earlier in the day – at une boulangerie / a bakery, I asked  “Qu’est-ce que c’est?” / “what’s that?” “C’est une miche.”  “It’s a miche.”  I heard someone say.  FYI – a miche is a rounded rustic loaf of French bread (see photo).  As we continued to look around, someone mentioned how the miche was shaped like a derrière.  D’accord… / Okay… I thought and continued to look around.

Obviously this image stuck avec moi / with me.  Plus tard / Later, as my father-in-law and I playfully argued, I found myself searching for words in French and then blurting out “bisous ma miche.”

When the words flew out of my mouth – I cringed!  Thankfully, he just laughed.  Actually, we all had a good laugh and un autre verre de vin / another glass of wine.

Hier soir / Last night, I had a bad run!  I was tired, I was hot, and I have a cold.  Feeling defeated, I thought about how to express myself en français  / in French – when the old bisous ma miche story came to mind.  Je vais courir 50 milles! / I’m going to run 50 miles, so you can just bisous ma miche.

Channeling the anger, I ran a little farther before calling it a night one mile short of the planned distance.

Thirteen weeks to go until the 50 miler.  Don’t panic!  What is the French word for panic?  C’est panique.  It’s panique.  Ne panique pas / do not panic.  Oui, je peux! Yes, I can! I can do this.

50 Mile Ultra Marathon Training Pulse Check:  Overall – body and mind feel good.  Knee pain is under control and doesn’t seem to be worsening.  Last weekend it held up for back to back mid distance runs.  But 50 miles is another story.  Pray for me.

Suz Learns French Pulse check:  Vocabulary is building and concepts are starting to make sense.  I’m making simple sentences and attempting simple conversations avec mon mari / with my husband.

Dear long run,

Bisous ma miche!  If you only knew I was using you to learn French.  

Bisous!  À plus tard.

Suz

 


7 responses to “August 11, 2017. Dear long run, you can bisous ma miche… And a pulse check from Suz Learns French.”

  1. Osyth Avatar

    Yo might have known this would make me laugh. Out loud belchingly unfeminine laughs. Loved it. Your relationship with the beau père is precious

    Liked by 1 person

    1. suzlearnsfrench Avatar

      It’s is something else LOL – he turned 86 this pass June. I hope we have many more laughs.

      Liked by 1 person

  2. Ilze Avatar

    I read it till end cause I wanted to read French 🙂 I don’t know French, but it is so interesting to read your posts. I love that you write something in French and then translation in English! And I didn’t know you are getting ready for 50-mile Ultra Maraton! Amazing! Suz, Ne panique pas!

    Liked by 3 people

    1. suzlearnsfrench Avatar

      Merci / Thank you for the sweet words. I’m having a lot of fun with the blog. It’s helping to keep me focused on both French and training.

      Et oui – ne panique pas !

      Suz

      Liked by 1 person

  3. Fourth Culture Mama Avatar

    MDR (mort de rire = LOL in French) at kiss my miche. I might have to borrow it.

    A nice thing to say would be, J’apprends le français en courant. That shows you learn French WHILE you are running, as you said in English.

    Liked by 1 person

    1. suzlearnsfrench Avatar

      Thank you for the new phrase – I’ve been at such a standstill for months.

      Feel free to borrow it – MDR

      I always like to mention – he really is a great guy – just very French and I guess I’m just very American. So many funny stories we’ve shared. Do things like this happen with your husbands family ?

      Like

  4. 9 mai 2019. K.I.S.S. Keep It Simple Stupid (The in-laws are coming). French Hostess Survival Phrases. Moving From I Run to I Have Run. – Suz Learns French Avatar

    […] There’s plenty of background information if you’re interested and those of you who know us, know it’s complicated.  You can read more on our language issues here: August 11, 2017. Dear long run, you can bisous ma miche… And a pulse check from Suz Learns French. […]

    Like

Leave a reply to 9 mai 2019. K.I.S.S. Keep It Simple Stupid (The in-laws are coming). French Hostess Survival Phrases. Moving From I Run to I Have Run. – Suz Learns French Cancel reply